PDA

Просмотр полной версии : Книги


Marsello
23.07.2012, 21:31
Появилась мысль создать ветку про книги, которые мы читали, читаем и рекомендуем почитать. Что я, собственно, и делаю:-)

1. Погодин Р.П. "Книжка про Гришку": http://lib.rus.ec/b/360012/read
Для детей 9-15 лет. Лично я и сейчас перечитал с огромным удовольствием:) Так что взрослым тоже можно.
2. Погодин Р.П. "Рассказы о Ваське Егорове": http://lib.rus.ec/b/176672/read
А вот это уже взрослым.

Marsello
23.07.2012, 21:37
Коршунов М.П. "Караул, Тигры!": http://lib.rus.ec/b/28861/read
Для аналогичных детей.

TheDarkness
23.07.2012, 21:43
Ну, Марсель, если затрагивать детские книжки, то их очень-очень много. Например, про Карлсона, Винни пуха, Незнайку (это из того, что влезло в голову сразу).
А более взрослые книжки, ну или скажем так, на подростковый возраст и далее, уже солжно отписывать. Там играет роль "вкус и цвет" xD
Так, например, относительно недавно вышла игра "Игра престолов", ничего сверхвыдающегося по графике и гемплею в ней, конечно, нет. Но она полностью соответствовала духу книг Джорда РР Мартина. Что мне сразу бросилось в глаза, а когда я написал на форуме (в темке про эту игру), так сколько потом было, что игра - шлак, а значит и книжки такие же.
Впрочем, ты немного опередил, у меня все витала мысль задать вопрос: " а на сколько реально наш "насаждаемый" курс школьной литературы и ее интерпретации отбивает желание читать книги потом". Идея появилась как раз-таки после того, как на том же форуме отписался человек, что "!ему школа и литература отбили полное желание вообще читать книги".
А так из фентези (правда достаточно жестких) это Сапковский с ведьмаком и Джорд РР Мартин с его сагой (Игры престолов, Битва Королей, буря мечей, Пир стервятников и еще 2 выходящих книги).
ПС: много букафф xD

SandraStar
23.07.2012, 21:55
сейчас читаю "Паразиты. Тайный мир." Карл Циммер
Очень занимательно. Книга собственно о паразитах и их жизни, о том что о них знают ученые. Написано понятным языком, однако особо впечатлительным особам не порекомедую, а то после прочтения выкините кошек и будете падать в обморок от любого укуса насекомого=)

TheDarkness
23.07.2012, 22:03
А, если не брать книжки, то я бы добавил еще это.
http://www.youtube.com/watch?v=yP8nVlFO9Bw

ПС: но, у паразитов, особенно желудно-кишечных червей есть один бонус - они помогают худеть xD

Marsello
23.07.2012, 22:18
Ну, Марсель, если затрагивать детские книжки, то их очень-очень много. Например, про Карлсона, Винни пуха, Незнайку (это из того, что влезло в голову сразу).
Согласен. Но они, так сказать, знаменитые. А я думал писать про не самые общеизвестные, то, что в детстве читал (а читал я много:)). Потом какие-нибудь рассказы можно, стихи. Придумаем, в общем:)


А более взрослые книжки, ну или скажем так, на подростковый возраст и далее, уже солжно отписывать. Там играет роль "вкус и цвет" xD
Согласен, конечно, только вот наше дело порекомендовать. Если кому не понравится, так колхоз - дело добровольное. Насильно же читать не заставим?:) Так что рекомендуй все, что тебе нравится.


Так, например, относительно недавно вышла игра "Игра престолов", ничего сверхвыдающегося по графике и гемплею в ней, конечно, нет. Но она полностью соответствовала духу книг Джорда РР Мартина. Что мне сразу бросилось в глаза, а когда я написал на форуме (в темке про эту игру), так сколько потом было, что игра - шлак, а значит и книжки такие же.
Ты знаешь, я от друга услышал про эту серию. Полез в интернет, скачал все книжки, и начал читать. Пока одолел половину первой. За два месяца. Это означает, что книжка мне не нравится категорически. НО не бросаю, надеюсь, дальше пойдет получше (да и времени пока нет совсем на чтение). А вот другие хвалят.


Впрочем, ты немного опередил, у меня все витала мысль задать вопрос: " а на сколько реально наш "насаждаемый" курс школьной литературы и ее интерпретации отбивает желание читать книги потом". Идея появилась как раз-таки после того, как на том же форуме отписался человек, что "!ему школа и литература отбили полное желание вообще читать книги".
Тут даже не знаю. Я читать очень люблю с детства, поэтому у меня такой проблемы нет.


А так из фентези (правда достаточно жестких) это Сапковский с ведьмаком и Джорд РР Мартин с его сагой (Игры престолов, Битва Королей, буря мечей, Пир стервятников и еще 2 выходящих книги).
ПС: много букафф xD
Сапковский не только с горячо мной любимым "Ведьмаком", но и с "Божьими воинами":
1. Башня шутов: http://lib.rus.ec/b/143018/read
2. Божьи Воины: http://lib.rus.ec/b/355332/read

Marsello
23.07.2012, 22:20
сейчас читаю "Паразиты. Тайный мир." Карл Циммер
Очень занимательно. Книга собственно о паразитах и их жизни, о том что о них знают ученые. Написано понятным языком, однако особо впечатлительным особам не порекомедую, а то после прочтения выкините кошек и будете падать в обморок от любого укуса насекомого=)

Я в свое время одолел двухтомник "Зоология для учителя". Культурный шок бы чрезвычайно велик :D

TheDarkness
23.07.2012, 22:22
Вот там еще третья книга есть. Но вообше всего меня поражает, что на сайте издательства есть книга Башня шутов и Свет вечный, а вот Божьи воины нет... А я книжку хочу, книжку.
А из детских, ну я бы назвал, еще книги Андрэ Нортон, но уже лет в 15 мне было читать их не интересно.
Ну и из классики: Эдгар Берроуз с его трилогией про Марсиан (недавно перечитывал, после выхода Джона Картера).

ПС: школа и у меня не отбила желания читать книжки. Но, в принципе, идеи "школьной интерпретации" тупо насаждаются. Ну не думаю я, что "Тихий Дон" или "Поднятая целина" (хотя может вторая и писалась Шолоховым, чтоб его "Советы" не трогали) имели море скрытых подтекстов. В Доне он вообще просто описал жизнь казаков в те времена. Или мусоливание книг Достоевского (я их не осилил, если что) и тд и тп.

ПС2: а у меня "бзиг" на наличии книжек, не люблю читать с компа или с распечатки. нужна книжка)

Marsello
23.07.2012, 23:36
Вот там еще третья книга есть. Но вообше всего меня поражает, что на сайте издательства есть книга Башня шутов и Свет вечный, а вот Божьи воины нет... А я книжку хочу, книжку.
Третью я тоже не читал ещё. Надо глянуть.

А из детских, ну я бы назвал, еще книги Андрэ Нортон, но уже лет в 15 мне было читать их не интересно.
Ну и из классики: Эдгар Берроуз с его трилогией про Марсиан (недавно перечитывал, после выхода Джона Картера).
Картера я только одну читал. Если соберусь, потом поищу и выложу ссылку.

ПС: школа и у меня не отбила желания читать книжки. Но, в принципе, идеи "школьной интерпретации" тупо насаждаются. Ну не думаю я, что "Тихий Дон" или "Поднятая целина" (хотя может вторая и писалась Шолоховым, чтоб его "Советы" не трогали) имели море скрытых подтекстов. В Доне он вообще просто описал жизнь казаков в те времена. Или мусоливание книг Достоевского (я их не осилил, если что) и тд и тп.
Ну, тут вопрос сложный. Я читал не напрягаясь, но без особого интереса, если честно. А поэты вообще повергали меня в дичайшее уныние.

ПС2: а у меня "бзиг" на наличии книжек, не люблю читать с компа или с распечатки. нужна книжка)
У меня места нет для бумажных:) Поэтому качаю.

TheDarkness
24.07.2012, 00:35
На, Июлька уже ранее мне кидала ссылку)
значит ты плохо копаешься в нашей глобальной помойке :-) Вот тут посмотри: http://lib.rus.ec/s/2193

Shunt
24.07.2012, 13:11
Закончила читать: Харуки Мураками - Кофка на Пляже
Рю Мураками - Монологи о наслаждении,апатии и смерти.
2 разных автора,не родственники)
Начала перечитывать : Чака Паланика - Уцелевший

Оливка
24.07.2012, 14:15
Я всегда очень любила читать и сейчас люблю. Иногда даже ограничиваю себя, потому как если книга зацепила, все, я для общества потеряна, пока не прочту до конца ни на что не отвлекаюсь, а ведь работу и домашнее хозяйство никто не отменял :)

Кстати я тоже люблю книги в бумажном варианте, нов последнее время часто читаю с айфона, просто потому, что это более доступно мне в любой момент, всегда возможно взять с собой. Но библиотеку свою все равно создаю.

Школа у меня любовь к чтению не отбила, единственно классику я после школы до сих пор в руки не беру. Я лично считаю, что программу школьной литературы надо пересмотреть. Многое дети не могут понять по причине банального отсутствия жизненного опыта. Недавно вот повеселилась, читала как то нагламуренный журнал и там не помню уже какая звезда вещала, что ее сын в 7 лет такой умный такой умный, что вот уже Войну и Мир читает. Ну вот честно не понимаю, ну нафига ребенку в 7 лет подобные книги читать и в чем тут родительская гордость?

Сама последнее время читаю фантастику. Очень люблю Стругацких. Есть весь сборник их произведений. Там 13 томов. Не осилила пока все. Невозможно одного автора все время читать, охота разнообразия. Вообще мне очень нравится "Не время для драконов" Лукьяненко/Перумов. Очень люблю эту книгу, перечитывала ее много раз. Из последних прочитанных Голодные игры (трилогия). Мне нравятся книги, где есть не просто развлечения и движуха, а еще и мысль. Книги, которые учат нас жизненным ценностям и помогают понять их.

TheDarkness
24.07.2012, 16:01
Точно, совсем забыл о "голодных играх". Наверное, только Ведьмак с такой же скоростью появился у меня, как и эта трилогия.
Ну, еще можно сюда тогда добавить Ника Перумова, его трилогию про продолжение "Властелина кольца", и то, что на мой взгляд куда лучше, книги из серии: Алмазный меч, деревянный меч.

Marsello
24.07.2012, 21:02
А "Голодные игры" - это что? Фильм недавно был, не про это?

Оливка
24.07.2012, 22:06
Ага был. Я чначала фильм посмотрела, а потом книги прочла. Входит в список мировых бестселлеров и я считаю что вполне заслуженно.

Marsello
24.07.2012, 22:28
Ага был. Я чначала фильм посмотрела, а потом книги прочла. Входит в список мировых бестселлеров и я считаю что вполне заслуженно.

Да? А я вот рецензию на фильм прочел, и даже смотреть не стал. Книг тоже не читал, так как не знал, что они есть:) Значит, стоит почитать, говоришь?

TheDarkness
24.07.2012, 22:39
зря, Марсель, зря. я люблю смотреть фильмы, но и весьма сурово их критикую. Так, например, мне совершенно не понятно, что было в "Конан"-е 2011 сверхэпичного и прочее, прочее... по мне, фильм имел большую рекламу и пшик в сюжете)
А голодные игры - даже сам фильм, очень хорошо передавал атмосферу книг. (но это я потом-с узнал, сначала фильм, потом книги). Правда книга немного отличается от фильма в некоторых деталях, дает больше ответов, чем фильм. Но это, например, сравнимо с книгой "звездные войны 3" и фильмом. Книга больше объясняет почему анакин стал ситхом, чем фильм, в фильме этого даже и не показали)
Хотя, на вкус и цвет, как известно ...

Marsello
24.07.2012, 23:08
зря, Марсель, зря. я люблю смотреть фильмы, но и весьма сурово их критикую. Так, например, мне совершенно не понятно, что было в "Конан"-е 2011 сверхэпичного и прочее, прочее... по мне, фильм имел большую рекламу и пшик в сюжете)
Я не смотрел *пристыженно*. Я вообще фильмы смотреть не очень люблю.


А голодные игры - даже сам фильм, очень хорошо передавал атмосферу книг. (но это я потом-с узнал, сначала фильм, потом книги). Правда книга немного отличается от фильма в некоторых деталях, дает больше ответов, чем фильм. Но это, например, сравнимо с книгой "звездные войны 3" и фильмом. Книга больше объясняет почему анакин стал ситхом, чем фильм, в фильме этого даже и не показали)
Хотя, на вкус и цвет, как известно ...
Это понятно. Я имею ввиду вот эту рецензию (http://kino.oper.ru/torture/read.php?t=1045689427), после которой посчитал идиотской саму идею. Хотя, может быть, книга и получше будет (так часто бывает).

Оливка
25.07.2012, 11:44
Почитала рецензию. Мне искренне жалко ее автора. Хотя как я понимаю ее писал всем известный Гоблин. И вот от этого он еще больше упал в моих глазах (хотя ему конечно все равно до этого))) Не могу сказать что мне нравится его творчество, но вобщем то я с удовольствием смотрела в его "переводе" фильмы. Хотя опять же назвать высоко интеллектуальным творчеством матерный перевод фильма...нууу...посидеть поржать с подружками под бутылочку пива конечно оно самое то, но не более , потому наверное и не стоит сильно уж раздражаться на его эту рецензию.
Если рассуждать его словами, то вобщем то любое фантастическое, да уж что там и классическое (про любовный жанр вообще молчу) произведение можно так вот разложить на клоунов, идиотов и влюбленных дебилов. Даже наше общество состоит из этих же личностей. Мне жалко людей, которые видят мир именно в таких красках. Потому эта рецензия не более чем просто желч излитая ну не знаю, от собственно не удовлетворения может, а может от того, что сам подобную жвачку написать не может и столько же денег заработать тоже не может))


Вот вступительное слово автора к книге:

"Сьюзен Коллинз. Голодные игры
Посвящается Джеймсу Проймосу

Дорогой читатель!

Многие спрашивают, как мне пришла в голову идея написать «Голодные Игры», первый роман моей новой трилогии для юношеской аудитории. Наверное, их удивляет то, что эта книга так мало похожа на мои романы о Грегоре Надземном, предназначенные для младших школьников.

Трудно назвать какую-то одну причину. Наверное, первые семена были посеяны еще в детстве, когда в возрасте восьми лет я увлеклась мифологией и прочитала историю о Тесее. Миф рассказывает о том, как в наказание за прошлые провинности афиняне должны были в определенные годы посылать на Крит семь юношей и семь девушек. Там их бросали в Лабиринт, обрекая на съедение чудовищному Минотавру. Уже тогда, в третьем классе, я осознала безжалостный смысл этого требования: попробуйте тронуть нас, и мы не просто убьем вас, мы будем убивать ваших детей.

Также в детстве я смотрела очень много фильмов о гладиаторах: древние римляне умели превращать казни в массовые развлечения. На каникулах мы часто ездили с отцом, военным специалистом и историком, к местам известных сражений, а в старших классах я много путешествовала с фехтовальным обществом. Но непосредственным толчком послужил сравнительно недавний случай: сидя у телевизора и щелкая пультом, я вдруг перескочила с реалити-шоу на репортаж о реальных военных действиях. Тогда-то и родилась история Китнисс.

Возможно, потому, что книга написана от первого лица, Китнисс очень близка моему сердцу. Надеюсь, она найдет путь и к вашему.

С наилучшими пожеланиями,
Сьюзен Коллинз"

А вот цитата из последней, третьей книги:
"Мне кажется, в словах Пита о том, что мы уничтожим сами себя и позволим другим созданиям занять наше место, есть доля истины. Потому что с теми существами, которые приносят в жертву жизни детей, явно происходит что-то не то. Вы можете перефразировать это как угодно. Сноу думал, что Голодные Игры были эффективным средством контроля. Койн считала, что парашюты положат конец войне. Но, в конце концов, кто одержит победу? Никто. Правда в том, что все остаются в проигрыше, живя в мире, в котором происходят такие вещи."

Книга об этом. Кстати и о том, что и мы сейчас, отправляем своих детей на войну. Афганистан был не так давно. Но к сожалению автор рецензии мало того, что не знаком с историей, так он и вообще видимо не считает возможным читать книги. Ну да, где ему время то взять, ему же надо матом фильмы озвучивать.
Вот, я свою желчь тоже излила...

Оливка
25.07.2012, 12:47
Что касается книг и снятых по ним фильмам. Ну надо же понимать, что не возможно всю книгу отобразить в фильме. В фильме в любом случае придется жертвовать каким то моментами. Вот например взять те же Голодные игры. Книга написана от первого лица. И многие "технические" моменты в книге просто не раскрыты, книга несколько о другом. Но что бы зрителю было интересно смотреть фильм режиссер конечно же некоторые моменты "дорисосывал" сам. Я вообще не понимаю когда люди говорят"фу, филь г---но, потому что в книге вообще не так".

Marsello
25.07.2012, 13:19
Почитала рецензию. Мне искренне жалко ее автора. Хотя как я понимаю ее писал всем известный Гоблин.
Думаю, он в этом не нуждается:)

И вот от этого он еще больше упал в моих глазах (хотя ему конечно все равно до этого))) Не могу сказать что мне нравится его творчество, но вобщем то я с удовольствием смотрела в его "переводе" фильмы. Хотя опять же назвать высоко интеллектуальным творчеством матерный перевод фильма...нууу...посидеть поржать с подружками под бутылочку пива конечно оно самое то, но не более , потому наверное и не стоит сильно уж раздражаться на его эту рецензию.
Раздражаться вообще не стоит, а на правду - тем более. Перевод, кстати, у него не матерный, а такой, как есть, то есть, если режиссер решил, что преступники в фильме матерятся, то почему в переводе они должны говорить "черт побери", считает Гоблин. Ты когда "Войну" смотрела (если смотрела) речь чеченских террористов слышала? Вот и тут так же.

Если рассуждать его словами, то вобщем то любое фантастическое, да уж что там и классическое (про любовный жанр вообще молчу) произведение можно так вот разложить на клоунов, идиотов и влюбленных дебилов. Даже наше общество состоит из этих же личностей.
Почему же? Есть ведь классификация фантастики. Хотя в последнее время все больше распространена вот такая вот, с большим количеством нелепых моментов.

Мне жалко людей, которые видят мир именно в таких красках. Потому эта рецензия не более чем просто желч излитая ну не знаю, от собственно не удовлетворения может, а может от того, что сам подобную жвачку написать не может и столько же денег заработать тоже не может))
Ты думаешь? Вряд ли. А насчет таких красок - помнишь, мы у тебя фильмы смотрели? "Пекло" и "Последний день Земли"? Помнишь нашу с Катей реакцию? Так вот, мы такие же :D

Вот вступительное слово автора к книге:

....

Книга об этом.
Блин, так и не понял, о чем. Что никто не победит?

Кстати и о том, что и мы сейчас, отправляем своих детей на войну. Афганистан был не так давно. Но к сожалению автор рецензии мало того, что не знаком с историей, так он и вообще видимо не считает возможным читать книги.
На его сайте есть специальный раздел про книги. С историей он знаком очень хорошо (неоднократно читал).

Ну да, где ему время то взять, ему же надо матом фильмы озвучивать.
Вот, я свою желчь тоже излила...
Оно и видно:-)

Marsello
25.07.2012, 13:27
Что касается книг и снятых по ним фильмам. Ну надо же понимать, что не возможно всю книгу отобразить в фильме. В фильме в любом случае придется жертвовать каким то моментами.
Да все это понимают, Полин. Другое дело, а стоит ли оно того?

Вот например взять те же Голодные игры. Книга написана от первого лица. И многие "технические" моменты в книге просто не раскрыты, книга несколько о другом.
Вот об этом я и говорю. Вполне естественно, что в фильм вся книга не влезет, по-другому не бывает никогда. Но критика рецензии направлена именно на кино, про книгу там вообще только одно упоминание - что она есть (сейчас ещё раз перечитал, точно, написано про книгу, вот я лох :D). Так что бесконечные рояли в кустах и тупость мотивов и поступков участников - вот главные объекты критики. Никакой желчи, голые факты.

Но что бы зрителю было интересно смотреть фильм режиссер конечно же некоторые моменты "дорисосывал" сам. Я вообще не понимаю когда люди говорят"фу, филь г---но, потому что в книге вообще не так".
Ну, в рецензии так не говорят. А вообще согласен, фильм надо смотреть до того, как книгу прочитаешь:) Я вот "Звездный десант" посмотрел до того, как книгу прочел, поэтому впечатление не испортил.

Кстати, рекомендую к прочтению!
Р. Хайнлайн "Звездный десант": http://lib.rus.ec/b/192826/read

TheDarkness
25.07.2012, 14:36
Марсель, ты читал "Змею" Сапковского? обилие мата в книге тебя тоже не коробит?
я не стал читать рецензию гоблина, положусь на мнение Оливки. По мне, гоблин способен хорошо озвучить фильм "падлами-задолбалами" и прочее, но на что-то более серьезное - нет. Книга передает очень хорошо одно, впрочем и фильм тоже: как обычная девушка попала по сути на войну (не важно, что это игры на выживание, суть одна): это не грацильная блондинка из блокбастеров, умеющая таскать на себе тяжелые доспехи рыцарей и владеющая двуручным мечом слегкостью (и как только таких героинь к земле не придавливает), а именно обычный человек (девушка), попавшая в такую обстановку. У книги есть концовка, причем весьма хорошая. Но зачем расскрывать сюжет, если ты ее сядешь читать, если не сядешь - тогда можно будет вкратце и изложить.

Да и не все фильмы по книгам - плохие. Я ж не сказал, что фильм был хуже. Просто в фильме усилены одни моменты книги, а в книге они изложены немного иначе, от этого фильм не стал хуже. Просто, если в фильме показывать все по книге, то длиться он будет долго-долго)))

ПС: я все же прочитал рецензию. Оливка права, автору тупо, видимо, слишком тяжко читать книгу, для этого, видимо, нужно что-то большее, чем его "имеющийся моСК".)
По всем моментам, которые он критикует, сразу видно, что книги он не брал. Дистрикт-победитель получает кучу бонусов, поэтому часть дистриктов специально тренирует своих трибутов, более того, один из этих дистриктов - основной поставщик молодежи для сил "миротворцев" - армии капитолия.
Мины - вообще-то эти мины и были разработаны так, чтобы срабатывать от легкого прикосновения. И в фильме, и в книге четко показано, что вокруг провианта идут "лунки" вскопанной земли. Лиса (так вроде называли ту девушку, что поняла в чем суть мин) не просто догадалась, а следила за лагерем и потому видела, что они установили (книгу-то читать нужно).
Это скорее гоблину - полный незачет.
Но, с каждым годом поклонников его "лексики" все больше, и подобной фильмо-дребени в его стиле тоже, так что скоро фильмов, которые он сможет критиковать не станет. Будет эдакий "гоблин-продакшен".

SandraStar
25.07.2012, 14:58
ПС: но, у паразитов, особенно желудно-кишечных червей есть один бонус - они помогают худеть xD

я слышала даже, что некоторые их намеренно заводят в себе для этого))))

Оливка
25.07.2012, 15:00
TheDarkness, Спасибо))

Цитата Гоблина из рецензии:
"после очередной борьбы за мир население проживает в неких "дистриктах" (русские слова "район" и "округ" почему-то не подошли)"

Из истории:
Дистрикт (англ. district, от позднелатинского districtus), в ряде буржуазных государств (например, в США, Великобритании) название низшей административной единицы судебного или избирательного округа.
Дистрикт — административно-территориальная единица в России в составе провинции. Была введена в 1719 году в ходе Областной реформы Петра I. Прообразом российского дистрикта был шведский герад — округ, объединявший до 1000 дворов сельского населения. Каждая провинция в России делилась на 5 дистриктов (при Петре I), состоявших из 1500—2000 дворов. В отличие от губернского и провинциального, управление дистрикта носило название земского. Во главе каждого дистрикта был земский комиссар, при котором состояли подьячий и три рассыльщика. В 1727 все дистрикты переименованы в уезды.

Не понятно, чем так задело Гоблина определение "Дистрикт", но представляете, американский писатель пишет в своей книге, что люди живут в уездах... :)

TheDarkness
25.07.2012, 16:10
но представляете, американский писатель пишет в своей книге, что люди живут в уездах... :)
ходют в лаптях, играют на "бабалайках" и танцуют с медведями)
а измеряется все верстами.

Marsello
25.07.2012, 18:58
Марсель, ты читал "Змею" Сапковского? обилие мата в книге тебя тоже не коробит?
Читал. Нет, не коробит.

я не стал читать рецензию гоблина, положусь на мнение Оливки. По мне, гоблин способен хорошо озвучить фильм "падлами-задолбалами" и прочее, но на что-то более серьезное - нет. Книга передает очень хорошо одно, впрочем и фильм тоже: как обычная девушка попала по сути на войну (не важно, что это игры на выживание, суть одна): это не грацильная блондинка из блокбастеров, умеющая таскать на себе тяжелые доспехи рыцарей и владеющая двуручным мечом слегкостью (и как только таких героинь к земле не придавливает), а именно обычный человек (девушка), попавшая в такую обстановку. У книги есть концовка, причем весьма хорошая. Но зачем расскрывать сюжет, если ты ее сядешь читать, если не сядешь - тогда можно будет вкратце и изложить.

Да и не все фильмы по книгам - плохие. Я ж не сказал, что фильм был хуже. Просто в фильме усилены одни моменты книги, а в книге они изложены немного иначе, от этого фильм не стал хуже. Просто, если в фильме показывать все по книге, то длиться он будет долго-долго)))
"Пастернака не читал, но осуждаю".

ПС: я все же прочитал рецензию. Оливка права, автору тупо, видимо, слишком тяжко читать книгу, для этого, видимо, нужно что-то большее, чем его "имеющийся моСК".)
По всем моментам, которые он критикует, сразу видно, что книги он не брал. Дистрикт-победитель получает кучу бонусов, поэтому часть дистриктов специально тренирует своих трибутов, более того, один из этих дистриктов - основной поставщик молодежи для сил "миротворцев" - армии капитолия.
Мины - вообще-то эти мины и были разработаны так, чтобы срабатывать от легкого прикосновения. И в фильме, и в книге четко показано, что вокруг провианта идут "лунки" вскопанной земли. Лиса (так вроде называли ту девушку, что поняла в чем суть мин) не просто догадалась, а следила за лагерем и потому видела, что они установили (книгу-то читать нужно).
Это скорее гоблину - полный незачет.
Но, с каждым годом поклонников его "лексики" все больше, и подобной фильмо-дребени в его стиле тоже, так что скоро фильмов, которые он сможет критиковать не станет. Будет эдакий "гоблин-продакшен".
Не люблю цитировать самого себя, но, похоже, придется.

Ещё раз:

"Но критика рецензии направлена именно на кино".

Не на книгу.

Так понятно?

Marsello
25.07.2012, 18:59
TheDarkness, Спасибо))

Цитата Гоблина из рецензии:
"после очередной борьбы за мир население проживает в неких "дистриктах" (русские слова "район" и "округ" почему-то не подошли)"

Из истории:
Дистрикт (англ. district, от позднелатинского districtus), в ряде буржуазных государств (например, в США, Великобритании) название низшей административной единицы судебного или избирательного округа.
Дистрикт — административно-территориальная единица в России в составе провинции. Была введена в 1719 году в ходе Областной реформы Петра I. Прообразом российского дистрикта был шведский герад — округ, объединявший до 1000 дворов сельского населения. Каждая провинция в России делилась на 5 дистриктов (при Петре I), состоявших из 1500—2000 дворов. В отличие от губернского и провинциального, управление дистрикта носило название земского. Во главе каждого дистрикта был земский комиссар, при котором состояли подьячий и три рассыльщика. В 1727 все дистрикты переименованы в уезды.

Не понятно, чем так задело Гоблина определение "Дистрикт", но представляете, американский писатель пишет в своей книге, что люди живут в уездах... :)

Вы смысл перевода вообще представляете?

Оливка
25.07.2012, 19:41
Марсель, да да представляем, надо было тогда главных героев книги Китнисс и Пита уж тогда тоже перевести и назвать Катей и Петей :)

Marsello
25.07.2012, 21:10
Марсель, да да представляем, надо было тогда главных героев книги Китнисс и Пита уж тогда тоже перевести и назвать Катей и Петей :)
Надо было перевести Ландэн из зэ кэпитал оф грэйт Бритн?

TheDarkness
25.07.2012, 22:56
А зачем переводить термин "дистрикт" - если он имется и в русской истории, как элемент "разбития" территории.
Это тогда равносильно перевести в каком-нибудь фильме слово "округ" - для нас как "уезд", не, не прав, м?)

И, Марсель, любой фильм по книге, равно как и по игре, подразумевает (на мой взгляд, для нормального кинозрителя) наличие знания об основных положениях книги. Это раз.
А два, критиковать умеют все. Бабки на лавке; малявки-задроты, орущие на любую игру, что она - гавно; гоблин... вот только никто из орунов сам ничего не сделал стоящего ... но зато орать они горазды.
ну, и еще "плевок" в сторону гоблина... кроме своего "особенного" перевода фильмов, он сам многого сделал?) мне, почему-то, кажется, что - нет.

Уля
25.07.2012, 23:05
Мда ... видно меня всётаки кроет как то не так ... всё что обсуждалась выше чесно не читала . Сейчас гуляя с коляской читаю Пикуля Нечистая сила.И вот что странно для меня,мне почему то из истории и того что я раньше читала ну так нравилась семья Николая 2 и это даже при том,что учебники в наше время были написаны коммунягами и по идее культа там быть не должно было,а сейчас после прочтения Пикуля ну вот как я очень даже разочаровалась в последних Романовых ... странно.

Раньше читала очень много без разбору ,доходило до ругани с родителями,вывинчивания лампочек и чтением с фонариком под одеялом ... потом как отрезало довольно на длительный период времени.Сейчас читаю или правельнее будет сказать перечитываю классику. Про школьную программу могу сказать,что многое как мне кажется лишнее в том возрасте в котором нам стараются это привить ... ну или при дальнейшем перепрочтении видишь многое по другому.
После Пикуля хочу Идиота перечитать ...

Из фантастики читала только Хроники Амбера наверное :)

Marsello
26.07.2012, 14:27
А зачем переводить термин "дистрикт" - если он имется и в русской истории, как элемент "разбития" территории.
Это тогда равносильно перевести в каком-нибудь фильме слово "округ" - для нас как "уезд", не, не прав, м?)
Не прав. Округ - это округ, уезд - это уезд. Дистрикт - это район. То есть, абсолютный эквивалент слова. Зачем было его оставлять? Представь, если бы в каком-нибудь фильме называли весь фильм дом хаусом. "Мы пошли в хаус", "пойдем в хаус", "я в хаусе". Или мячик - боллом. Зачем?

И, Марсель, любой фильм по книге, равно как и по игре, подразумевает (на мой взгляд, для нормального кинозрителя) наличие знания об основных положениях книги. Это раз.
А на мой - нет. Я десять лет смотрел пресловутый "Звездный десант", понятия не имея о книге. И это никак на восприятие фильма не влияло. Все ли перед просмотром "Властелина Колец" книгу бежали читать? То же самое с остальными фильмами. Потому как в данном случае оценивается фильм, то есть идея, сюжет, игра актеров, спецэффекты. И ни слова про книгу.

А два, критиковать умеют все. Бабки на лавке; малявки-задроты, орущие на любую игру, что она - гавно; гоблин... вот только никто из орунов сам ничего не сделал стоящего ... но зато орать они горазды.
Согласно такой логике критиковать вообще никто никого не имеет права. Если мне не нравится, что какой-то ХУДОжник малюет мазню, простите, собственным калом, то я его критиковать не имею права, потому как сам ни одной картины никогда не написал (тем более - фекалиями, обратно, простите).

ну, и еще "плевок" в сторону гоблина... кроме своего "особенного" перевода фильмов, он сам многого сделал?) мне, почему-то, кажется, что - нет.
Если кажется - надо креститься (у христиан, по-крайней мере, так принято). А вообще не мешало бы поинтересоваться, что же он вообще кроме фильмов делает. И не плевать, не имея представления о предмете критики.

Вообще, как-то неприятно видеть, когда люди говорят "на вкус и цвет товарищей нет", и тут же начинают оскорбляться на нелицеприятную, на их взгляд, рецензию и переходить на личность рецензента. Это можно понять, когда имеешь дело с детьми. Но я думал, что мы все тут взрослые люди.

Marsello
26.07.2012, 14:30
Мда ... видно меня всётаки кроет как то не так ... всё что обсуждалась выше чесно не читала . Сейчас гуляя с коляской читаю Пикуля Нечистая сила.И вот что странно для меня,мне почему то из истории и того что я раньше читала ну так нравилась семья Николая 2 и это даже при том,что учебники в наше время были написаны коммунягами и по идее культа там быть не должно было,а сейчас после прочтения Пикуля ну вот как я очень даже разочаровалась в последних Романовых ... странно.
Взрослеешь? Нормальному взрослому как-то трудно с уважением относиться к клятвопреступнику, непонятно, с какого фига вопреки всем правилам канонизированным церковью. По-крайней мере, я так думаю:)

Раньше читала очень много без разбору ,доходило до ругани с родителями,вывинчивания лампочек и чтением с фонариком под одеялом ... потом как отрезало довольно на длительный период времени.Сейчас читаю или правельнее будет сказать перечитываю классику. Про школьную программу могу сказать,что многое как мне кажется лишнее в том возрасте в котором нам стараются это привить ... ну или при дальнейшем перепрочтении видишь многое по другому.
После Пикуля хочу Идиота перечитать ...

Из фантастики читала только Хроники Амбера наверное :)
Хроники Амбера великолепны!

TheDarkness
26.07.2012, 15:07
Марсель. в принципе, мы говорим разными словами, имхо.
но, почему ты считаешь, что слово округ - это правильно, а дистрикт - нет?
чем основано?
ПС: ведь оба слова использовались как обозначение территориального пространства именно в русской истории. А вот со словами "хаус" и "болл" - нет.
Тогда уж, чтоб учесть все претензии, следует требовать такого варианта перевода звездных войн (тогда уж точно - все по-русски):
вместо шеф/босс - гражданин начальник, или милостивый государь
вместо ситха - страх Господень или страховидло
джедаев - ну, например, богатыри или добре молодцы
вместо королева - царица и тд и тп.
А иначе выходит однобоко, дистрикт не нравится, а остальное - нормально (применить подобные замены можно и к голодным играм, я просто взял наиболее удобный вариант для замен сейчас).

Marsello
26.07.2012, 15:24
Марсель. в принципе, мы говорим разными словами, имхо.
но, почему ты считаешь, что слово округ - это правильно, а дистрикт - нет?
чем основано?
ПС: ведь оба слова использовались как обозначение территориального пространства именно в русской истории. А вот со словами "хаус" и "болл" - нет.
Использовались? Мы что, имеем ввиду фильм про русскую действительность 17-18 веков? Или все-таки про будущее? В принципе, хрен с ним, с дистриктом. Лично меня он мало трогает, если честно.

Тогда уж, чтоб учесть все претензии, следует требовать такого варианта перевода звездных войн (тогда уж точно - все по-русски):
вместо шеф/босс - гражданин начальник, или милостивый государь
вместо ситха - страх Господень или страховидло
джедаев - ну, например, богатыри или добре молодцы
вместо королева - царица и тд и тп.
Ага, хохлы уже вовсю переводят. Верной дорогой.

А иначе выходит однобоко, дистрикт не нравится, а остальное - нормально (применить подобные замены можно и к голодным играм, я просто взял наиболее удобный вариант для замен сейчас).
Олег, скажи, пожалуйста, все люди знают слово дистрикт?

Оливка
26.07.2012, 15:44
Марсель, видимо ты сильно влюблен в Гоблина, так горячо за него врубаешься, мы ему явно не конкуренты :)

Что касается фильмов, то я прекрасно помню, что мы смотрели у меня дома и прекрасно помню вашу реакцию (у меня кстати такая же была как и вас) и именно потому, что ты+Саша+я очень любим обсуждать и выискивать всякую хрень в фильмах, Катя не любит на фильмы с нами ходить.

Я считаю, что рецензия Гоблина на фильм не объективна и написана очень грубо. Если лично ему этот фильм не понравился, то я не считаю, что у него есть право его лажать. Повторюсь, что при желании, можно подобным образом облажать любой фильм. Каждый видит в происходящем ровно то, что он хочет увидеть. Кто захотел, тот увидел идею фильма, кто не захотел, то увидел только цветные парики и клоунов. Претензия, что фильм ориентирован на подростков 15-ти лет вообще непонятна мне. Автор книги изначально пишет, на какую аудиторию рассчитана ее книга и вполне логично предполагать, что зрительская аудитория фильма будет состоять из этих же подростков. Я думаю "Крепкий орешек 4" фильм достойный Гоблина, там то все раельно, придраться не к чему.

TheDarkness
26.07.2012, 16:17
Олег, скажи, пожалуйста, все люди знают слово дистрикт?
Марсель - может и не все.
Я тут вспомнил одну фишку, более важную. Книга вышла раньше. Фильм вышел по ней. Естественно,что переводчики (сейчас так делают очень часто) смотрят то, как издательство в России написало то или иное "слово-перевод". В России - в книге "дистрикт". В фильме - естественно так же. И естественно, что фильм ориентирован в первую очередь на читавших книгу, а не наоборот.
И все претензии тогда уж были бы правомочны к издателям книги, а не к переводчикам фильма.
Иначе будет как с мультфильмом король лев: в одной части его дядя - шрам, а в другой - "скар" (а ведь в переводе с английского - шрам-таки)(выглядит нелепо).
Дальше мы можем спорить до упоения, но смысла я не вижу. А то темка у нас - "обсудим голодные игры и рецензию гоблина" xD

Marsello
26.07.2012, 16:38
Марсель, видимо ты сильно влюблен в Гоблина, так горячо за него врубаешься, мы ему явно не конкуренты :)
Это ты с козырей зашла :D

Что касается фильмов, то я прекрасно помню, что мы смотрели у меня дома и прекрасно помню вашу реакцию (у меня кстати такая же была как и вас) и именно потому, что ты+Саша+я очень любим обсуждать и выискивать всякую хрень в фильмах, Катя не любит на фильмы с нами ходить.
Ага. Мне вот не нравится, когда создатели фильма считают зрителя идиотом.

Я считаю, что рецензия Гоблина на фильм не объективна и написана очень грубо. Если лично ему этот фильм не понравился, то я не считаю, что у него есть право его лажать.
Однако при этом у тебя есть право "лажать" Гоблина, я правильно понимаю?

Повторюсь, что при желании, можно подобным образом облажать любой фильм.
Ну и что? Теперь критические рецензии из-за этого не писать?

Каждый видит в происходящем ровно то, что он хочет увидеть. Кто захотел, тот увидел идею фильма, кто не захотел, то увидел только цветные парики и клоунов.
Да не вопрос. В ублюдочных русофобских фильмах "УС-2", "4 дни в мае", "ССС" и прочих некоторые тоже умудряются разглядеть "идею фильма", "трагедию личности", "бунт против тоталитаризма", "любовь двух людей" и прочую хрень.

Претензия, что фильм ориентирован на подростков 15-ти лет вообще непонятна мне. Автор книги изначально пишет, на какую аудиторию рассчитана ее книга и вполне логично предполагать, что зрительская аудитория фильма будет состоять из этих же подростков.
Это не претензия, это констатация факта.

Я думаю "Крепкий орешек 4" фильм достойный Гоблина, там то все раельно, придраться не к чему.
Сто пудов.

Marsello
26.07.2012, 16:42
Марсель - может и не все.
Я тут вспомнил одну фишку, более важную. Книга вышла раньше. Фильм вышел по ней. Естественно,что переводчики (сейчас так делают очень часто) смотрят то, как издательство в России написало то или иное "слово-перевод". В России - в книге "дистрикт". В фильме - естественно так же. И естественно, что фильм ориентирован в первую очередь на читавших книгу, а не наоборот.
Ну извините.

И все претензии тогда уж были бы правомочны к издателям книги, а не к переводчикам фильма.
Иначе будет как с мультфильмом король лев: в одной части его дядя - шрам, а в другой - "скар" (а ведь в переводе с английского - шрам-таки)(выглядит нелепо).
Дальше мы можем спорить до упоения, но смысла я не вижу. А то темка у нас - "обсудим голодные игры и рецензию гоблина" xD
Не-не, продолжайте с Оливкой вовсю пользоваться взаимоисключающими параграфами и хаять сволоту-Гоблина, который сам ни хера не умеет, а ещё смеет критиковать гениальный фильм, созданный на основе не менее гениальной книги. Я после этого немедленно воспылаю горячим желанием её прочесть, это же ясно, как Божий день.

birdsva
26.07.2012, 19:47
Я Гоблина нежно люблю и восхищаюсь его умом и талантом. Но далеко не всегда согласна с его рецензиями. Очень далеко не всегда. Однако его переводы фильмов (и юморные, и нормальные) - великолепны. На тему книг, в последнее время увлеклась фентези.

Очень захватила серия про Перн. Авторов не запоминаю.
Прочитала также серию "Правила волшебника", по которой снят Искатель. Не очень, если честно, слишком много действий, путаешься.

Ведьмак это да...!!!

Последняя книжка, к моему стыду, была серия про Темного Эльфа. Прочитала благодаря Марселю и одной покупательнице моего щенка. Поскольку хорей называл Марсель, я понятия не имела , что кличка Закнафейн До'Урден - имя из книжки. :)

Из нефэнтезийных книжек уважаю Мураками и Эко... Эко для меня тяжеловато читается, но книги интересные.

из Стругацких культовой считаю естественно "Понедельник начинается в субботу".

В свое время, когда Лукьяненко еще не был так популярен (давно это было), я читала еще в распечатке Лабиринт отражений. Вот это был для меня шок. Я прочитала книгу за 1.5 дня. И настолько ушла в книгу, что , когда увидела на компьютере играющего в какие то стрелялки в лабиринтах ребенка, мне стало весьма не по себе. Кто помнит что такое fido , (http://lurkmore.to/%d4%e8%e4%ee)очень рекомендую почитать.

Marsello
26.07.2012, 19:57
Я Гоблина нежно люблю и восхищаюсь его умом и талантом. Но далеко не всегда согласна с его рецензиями. Очень далеко не всегда. Однако его переводы фильмов (и юморные, и нормальные) - великолепны. На тему книг, в последнее время увлеклась фентези.
Ты влюбилась в Гоблена!!!:bambr:

Очень захватила серия про Перн. Авторов не запоминаю.
Энн Маккефри, дорогая:-) "Хроники Перна".

также серию "Правила волшебника", по которой снят Искатель. Не очень, если честно, слишком много действий, путаешься.
Джордж Мартин, кстати. Который "Игру престолов" написал.

Ведьмак это да...!!!
Кристина Icenik приветливо нам машет:)

Последняя книжка, к моему стыду, была серия про Темного Эльфа. Прочитала благодаря Марселю и одной покупательнице моего щенка. Поскольку хорей называл Марсель, я понятия не имела , что кличка Закнафейн До'Урден - имя из книжки. :)
Почему к стыду??? о_О

Из нефэнтезийных книжек уважаю Мураками и Эко... Эко для меня тяжеловато читается, но книги интересные.
"Имя розы" и "Маятник Фуко" (ты их имела ввиду?). А Мураками который? Есть вменяемый Харуки и полный неадекват Рю.

из Стругацких культовой считаю естественно "Понедельник начинается в субботу".
"Пикник на обочине" тоже хороший.

birdsva
26.07.2012, 20:05
Да Гоблина я давно нежно люблю. Вернее его переводы. :)))

Который "Игру престолов" написал

Хм. Надо почитать.

Кристина Icenik приветливо нам машет


Кстати, да. Еще одна история связанная с просвещением. У нас дома культ Ведьмака (как игрушки, так и книжки). И грешно было не обойти эту книгу при назывании хорят. Продаем хоря , которую назвали в честь Цири. Кристине объясняем очень в кратце , что сложное эльфийское имя - это Цири из Ведьмака, а она оказывается не читала и понятия не имеет кто это. Обещала переименовать. Мы расстроились слегка, но хозяин - барин. Через некоторое время Кристина стучится и с восторгом говорит, что заинтригована и читает Ведьмака и в восторге от книги. Теперь Цири останется таковой. :))

Почему к стыду??? о_О

Потому что надо было раньше почитать . Прачетта почитала давно . В восторге про сюжеты про СМЕРТЬ. :)) Первое, что у него почитала, когда СМЕРТЬ решил стать человеком. Была в восторге от идеи.

"Имя розы" и "Маятник Фуко" (ты их имела ввиду?).

Ага. их. Имя розы - это чтото.

Я Харуки имела ввиду.

Еще вспомнила Парфюмера. читать его в разы интереснее и в разы противнее.... Но книжка хорошая.

Marsello
26.07.2012, 20:18
Да Гоблина я давно нежно люблю. Вернее его переводы. :)))
Сейчас тебя заклеймят. Ибо Гоблен - бесталанный упырь, только и умеющий лажать гениальные книги для детей.


Хм. Надо почитать.
Тебе отправить?


Кстати, да. Еще одна история связанная с просвещением. У нас дома культ Ведьмака (как игрушки, так и книжки). И грешно было не обойти эту книгу при назывании хорят. Продаем хоря , которую назвали в честь Цири. Кристине объясняем очень в кратце , что сложное эльфийское имя - это Цири из Ведьмака, а она оказывается не читала и понятия не имеет кто это. Обещала переименовать. Мы расстроились слегка, но хозяин - барин. Через некоторое время Кристина стучится и с восторгом говорит, что заинтригована и читает Ведьмака и в восторге от книги. Теперь Цири останется таковой. :))
Горжусь:-)

Потому что надо было раньше почитать . Прачетта почитала давно . В восторге про сюжеты про СМЕРТЬ. :)) Первое, что у него почитала, когда СМЕРТЬ решил стать человеком. Была в восторге от идеи.
Кстати, да!
Терри Пратчетт. "Плоский мир": http://lib.rus.ec/s/1728


Ага. их. Имя розы - это что-то.
Да уж:)

Я Харуки имела ввиду.
Читал что-то про холмы. Или про овец. Не помню уже.

Еще вспомнила Парфюмера. читать его в разы интереснее и в разы противнее.... Но книжка хорошая.
Ух, ты бы ещё "Жюстину" вспомнила...:D

birdsva
26.07.2012, 21:27
Жюстину не читала. :)


Отправь.

Не заклеймят. "Художника обидеть может каждый!"
Но в рецензиях он очень часто просто груб.

Marsello
26.07.2012, 22:12
Жюстину не читала. :)
И правильно. Ибо нефиг.


Отправь.
Попозже.

Не заклеймят. "Художника обидеть может каждый!"
Но в рецензиях он очень часто просто груб.
Это бывает. Бесталанный, да ещё и завидует пейсательнице книжков для детей, что с него взять. Быдло-с.

Оливка
26.07.2012, 22:36
Ага. Мне вот не нравится, когда создатели фильма считают зрителя идиотом.

Приятно познакомится, я и моя дочка именно эти идиоты, которым нравится этот фильм. При чем именно после фильма мы захотели прочесть книгу. И сам фильм я смотрела два раза...упс...видимо мой интеллект упал до 15-ти летнего уровня. Ну Марго то это не грозит, у нее еще 2 года есть, потом мы с ней сравняемся.

Marsello
26.07.2012, 22:43
Приятно познакомится, я и моя дочка именно эти идиоты, которым нравится этот фильм. При чем именно после фильма мы захотели прочесть книгу. И сам фильм я смотрела два раза...упс...видимо мой интеллект упал до 15-ти летнего уровня. Ну Марго то это не грозит, у нее еще 2 года есть, потом мы с ней сравняемся.

Какой "этот"? "Пекло" или "Последний день Земли"? Ну, извините. Я говорил про вполне конкретные два фильма. Остальное ты уже сама додумала (ну и сама обиделась, естественно, как и подобает приличной женщине). Потому как "Голодные игры" я не смотрел, о чем прямо и заявил, если ты забыла.

А на вопросики все же ответь.

Оливка
26.07.2012, 23:07
Ты написал, что тебе не нравится, когда создатели фильма считают зрителя идиотами опираясь на рецензию именно к фильму ГИ. А тк мне этот фильм нравится, автоматически следует вывод, что именно я и есть этот *****)) Более того, тк фильм снять 99% четко по книге, то я как читатель этой книги тоже перешла в ранг идиотов)) И конечно же я вполне приличная женщина, но на тебя я не обижалась, не знаю уж чего ты там себе напридумывал. Я очень четко написала, что мне не нравится стиль изложения рецензии Гоблина и я имею право об этом сказать. Он облажал то что нравится мне, так почему бы мне не облажать его рецензию, он кстати первый начал. Критика критике рознь, в случае с рецензией к фильму ГИ это не критика. Ну вроде ответила на все вопросы))

birdsva
26.07.2012, 23:13
Кстати, к слову о книгах и фильмах по книгам.

Меня веселят речи типа: "ФУУУУ!!! в фильме ничего не осталось от книги!" или т.п. Взять например Ночной и дневной дозор Лукьяненко. Я не в восторге от этих книг, но они неплохи. (лучшей книгой считаю Лабиринт отражений), но фильм считаю весьма и весьма удачным, хотя и сделан он не по дословному сценарию. Книги и фильмы - они просто разные. каждые достойны своего места.

Так же про Искателя. В фильме учтены , если мне память не изменяет 6 правил волшебника (каждое правило 1-2 книги). Но в этих книгах ТАКОЕ количество сюжетов, что это надо делать мутный и ОЧЧЧЧЕНЬ длинный сериал. Это невозможно и никакого бюджета не хватит.

Есть , безусловно книги, по которым невозможно сделать, ИМХО, фильм. Или, если его делают, то это полное г.... . Живой пример - Мастер и Маргарита. Что бы ни делали с книгой - спектакль или фильм - ничто не идет в сравнение с ней.Единственный шанс, имхо, экранизации - это мультик.

Marsello
26.07.2012, 23:35
Ты написал, что тебе не нравится, когда создатели фильма считают зрителя идиотами опираясь на рецензию именно к фильму ГИ. А тк мне этот фильм нравится, автоматически следует вывод, что именно я и есть этот *****)) Более того, тк фильм снять 99% четко по книге, то я как читатель этой книги тоже перешла в ранг идиотов))
Блин, Полина, ты же прекрасно поняла, что я имею ввиду! Я писал про фильмы, которые мы смотрели у тебя позапрошлой зимой, ГИ тут ни при чем. Если тебе фильм нравится, то это совсем не означает, что фильм для идиотов или что ты идиотка. Это означает, что ты - целевая аудитория этого фильма. Вместе с Марго, естественно. Вы в фильме больше цените чувства, эмоции, красоту и прочее. Я - другое (и большинство мужчин, как мне кажется, тоже). Вот и все.

И конечно же я вполне приличная женщина, но на тебя я не обижалась, не знаю уж чего ты там себе напридумывал.
Я не придумывал. Просто ляпнул. Не думаю, что ты способна обидеться из-за такого пустяка:-)

Я очень четко написала, что мне не нравится стиль изложения рецензии Гоблина и я имею право об этом сказать. Он облажал то что нравится мне, так почему бы мне не облажать его рецензию, он кстати первый начал.
Стиль - это одно. Содержание - другое. Если не нравится стиль - то какие претензии к содержанию? Причем, облажала ты не только его рецензию, но и его самого, правда? А это уже называется переход на личности, и я его от тебя не ожидал, если честно.

Критика критике рознь, в случае с рецензией к фильму ГИ это не критика. Ну вроде ответила на все вопросы))
Вполне себе критика. Указал на те моменты, которые ему не понравились (и как зрителю, и как переводчику). Если грубовато вышло - ну вот так уж получилось. Потом как рассчитано не на поклонников этой книги, а на аудиторию его сайта. На котором собираются (так уж вышло) люди определенного склада. Я эту рецензию привел не с целью охаять книгу (потому как она о фильме), которую не читал. Просто спросил, так ли это, как описано в рецензии. Ты подтвердила, что так, но ты на это внимания не обращаешь, а обращаешь на другое. Вот и правильно. Тебе фильм понравился - и слава богам! Я фильмы смотреть не люблю в принципе, и этот смотреть вряд ли буду, только и всего.

Предлагаю на этом закончить, ибо нафлудили уже на 4 страницы. Тема не для этого создавалась, все же, а для того, чтобы делиться книгами. Поэтому давайте продолжим, хорошо? Реакция ведь может быть самой разной, к чему заострять на этом внимание? Мне вот, например, будет смешно до колик, если кто-то начнет называть "Гарри Поттера" сокровищем мировой литературы. Однако есть люди, которым нравится. Что ж их, расстреливать из-за этого?

Посему протягиваю всем мизинчик:-)

Роджер Сальваторе "Темный Эльф" и другие серии: http://lib.rus.ec/a/20613

Marsello
26.07.2012, 23:41
Кстати, к слову о книгах и фильмах по книгам.

Меня веселят речи типа: "ФУУУУ!!! в фильме ничего не осталось от книги!" или т.п. Взять например Ночной и дневной дозор Лукьяненко. Я не в восторге от этих книг, но они неплохи. (лучшей книгой считаю Лабиринт отражений), но фильм считаю весьма и весьма удачным, хотя и сделан он не по дословному сценарию. Книги и фильмы - они просто разные. каждые достойны своего места.
Согласен, дорогая.

Так же про Искателя. В фильме учтены , если мне память не изменяет 6 правил волшебника (каждое правило 1-2 книги). Но в этих книгах ТАКОЕ количество сюжетов, что это надо делать мутный и ОЧЧЧЧЕНЬ длинный сериал. Это невозможно и никакого бюджета не хватит.
И это мы ещё "Хоббита" не видели! А ведь грядет ужасное...

Там от оригинального сюжета не останется ВООБЩЕ ничего.

Только я вам ничего не говорил, тссс... *воровато озирается*

Есть , безусловно книги, по которым невозможно сделать, ИМХО, фильм. Или, если его делают, то это полное г.... . Живой пример - Мастер и Маргарита. Что бы ни делали с книгой - спектакль или фильм - ничто не идет в сравнение с ней.Единственный шанс, имхо, экранизации - это мультик.
Есть такое. Хотя мне вообще МиМ не нравится, ни книга, ни фильм.

birdsva
26.07.2012, 23:42
Вполне себе критика. Указал на те моменты, которые ему не понравились (и как зрителю, и как переводчику). Если грубовато вышло - ну вот так уж получилось. Потом как рассчитано не на поклонников этой книги, а на аудиторию его сайта. На котором собираются (так уж вышло) люди определенного склада

Вот с этим соглашусь. Гоблин получил популярность благодаря своим грубым переводам фильмов. Они ходили по рукам. Соответственно, придя на сайт, поклонники такого перевода ожидают такой же рецензии. Мужик работает на аудиторию. Но, если посмотерть другие его материалы (вспоминаем Шнура), то видно хорошее образование, хорошие мозги и глубокое понимание предмета .

Поэтому брек или брэк . уж не знаю. Но Гоблин , как и Шнур - умный мужик, за маской быдла. : )))

birdsva
26.07.2012, 23:45
Согласен, дорогая.

Ой! Да ладно!!! А кто мне говорил, что УУУУУУ!! Дозоры - ацтой!!! и т.д.????


Есть такое. Хотя мне вообще МиМ не нравится, ни книга, ни фильм.

Ты еще не дорос ... до Мастера и Маргариты..... или просто родился не в те времена.

birdsva
26.07.2012, 23:48
А на тему Толкиена.... Я читала только про Хоббитов и Сильмарелион (ой , ошибок понаделала, наверное в названии ). А вот Властелин колец обошел меня стороной. Да и после фильма читать его не хочется.

birdsva
26.07.2012, 23:50
Лабринт отражений (http://www.erlib.com/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9_%D0%9B%D1%83% D0%BA%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE/%D0%9B%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%82_% D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0 %B9/0/)
Фальшивые зеркала (продолжение) (\http://www.erlib.com/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9_%D0%9B%D1%83% D0%BA%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE/%D0%A4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D 0%B5_%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B0/0/)

Marsello
27.07.2012, 00:13
Вот с этим соглашусь. Гоблин получил популярность благодаря своим грубым переводам фильмов.
Ань, ну хоть ты-то!
Его переводы не грубые. Они буквальные. То есть, Гоблин старается переводить так, чтобы перевод соответствовал замыслу режиссера. У нас же переводят как хотят, иногда сильно меняя смысл фильма.

Они ходили по рукам. Соответственно, придя на сайт, поклонники такого перевода ожидают такой же рецензии. Мужик работает на аудиторию. Но, если посмотерть другие его материалы (вспоминаем Шнура), то видно хорошее образование, хорошие мозги и глубокое понимание предмета .

Поэтому брек или брэк . уж не знаю. Но Гоблин , как и Шнур - умный мужик, за маской быдла. : )))
Если присмотреться - быдлом там и не пахнет. Его мать была учительницей, кстати. Ну и воспитала неплохо, видимо.

Marsello
27.07.2012, 00:15
Ой! Да ладно!!! А кто мне говорил, что УУУУУУ!! Дозоры - ацтой!!! и т.д.????
Я про несходство книг и фильмов. Дозоры мне не нравятся (как и большинство книг Лукьяненко), и я этого не скрываю.


Ты еще не дорос ... до Мастера и Маргариты..... или просто родился не в те времена.
Да куды уж мне, сиволапому, со свиным-то рылом в калашный ряд :D

Marsello
27.07.2012, 00:17
А на тему Толкиена.... Я читала только про Хоббитов и Сильмарелион (ой , ошибок понаделала, наверное в названии ).
*Рыдает кровавыми слезами*

А вот Властелин колец обошел меня стороной. Да и после фильма читать его не хочется.
Это зря.
Да ты ж ещё не доросла!!! *обрадованно срывает покровы*:bart:

birdsva
27.07.2012, 01:34
Ань, ну хоть ты-то!
Его переводы не грубые. Они буквальные. То есть, Гоблин старается переводить так, чтобы перевод соответствовал замыслу режиссера. У нас же переводят как хотят, иногда сильно меняя смысл фильма.


Если присмотреться - быдлом там и не пахнет. Его мать была учительницей, кстати. Ну и воспитала неплохо, видимо.

Марсель, мы про разные переводы говорим. Я про юморные. А ты , про нормальные, правильные. :) .

birdsva
27.07.2012, 01:38
:redyЯ про несходство книг и фильмов. Дозоры мне не нравятся (как и большинство книг Лукьяненко), и я этого не скрываю.

Лабиринт иди читай!! Вернешься - перескажешь!!!

Да куды уж мне, сиволапому, со свиным-то рылом в калашный ряд

Именно.

Marsello
27.07.2012, 01:47
Марсель, мы про разные переводы говорим. Я про юморные. А ты , про нормальные, правильные. :) .
Аа. Тогда согласен.

:redy

Лабиринт иди читай!! Вернешься - перескажешь!!!
Мне завтра на покосе такой лабиринт будет... Все будут работать, а я как встарь, грабить только... :( Хотя, может и поскладываю чуток, небольшими порциями.

Именно.
Я всегда знал, что ты меня ценишь.

birdsva
27.07.2012, 03:05
Мне завтра на покосе такой лабиринт будет... Все будут работать, а я как встарь, грабить только... Хотя, может и поскладываю чуток, небольшими порциями.

покос - покосом, а Лабиринт отражений прочитать обязан. Времени достаточно. гы-гы-гы...

Аа. Тогда согласен.

Популярность свою Гоблин заработал именно благодаря юморным переводам. и, соответственно, аудитория у него сложилась соответствующая. Хотя, и среди умного и просвещенного люда поклонников более чем достаточно, однако, они не считают нужным входить в ряды именно фанатов.

Как говориться, каждый видит чем он дышит.

Уля
27.07.2012, 11:06
Еще вспомнила Парфюмера. читать его в разы интереснее и в разы противнее.... Но книжка хорошая.

Мне тоже она понравилась :)
А вот про " противнее" вспомнилось мне тут ... один мой знакомый посоветовал мне прочитать Шатуны Юрия Мамлеева ... Не читали ? Вот честно более омерзительного я не читала,при чём могу допустить,что может ещё не доросла я всех глубин этого "произведения" я честно прочитала всё от корки до корки,НО в моей голове был просто ступор ... Потом почитала что пишут об этом романе и опять же не очень прониклась чтобы понять ...

TheDarkness
27.07.2012, 16:33
Марсель, ты так яростно доказываешь, что я и Оливка - упертые "противники" гоблина, а на себя со стороны глянь?)
Ну и последний пост на эту тему, хватит с него пиара уже...
Может он и воспитан мамой-учителем и что? Его сленг, переводы (более того, мне пришлось столкнуться с его "развлеканием" публики, когда с друзьями пошли смотреть в кинотеатре фильм с его "озвучиванием", а там накрылся показ часов на 5-7. Вроде мы шли на 12, а фильм показали в 21-00, если верно помню) - так вот шутки шли с матом и быдло-сленгом и речью подростков-задротов. И аудитория его в целом та, которой это нравится. Его фильмы можно посмотреть, поржать. Но рецензию он написал откровенно по-хамски, тем более, что лишний пиар себе на этом заработал. И коментарии к ней - от таких же "гоблинов".
Тебе ж никто не мешает его смотреть. Но почему тебя удивляет, что на откровенно грубую "псевдорецензию" не может возникнуть негативной реакции?
Все, черный пиар с моей стороны, закрываю. D
Я после этого немедленно воспылаю горячим желанием её прочесть, это же ясно, как Божий день.
А читать или нет - твое право, мы ж не на школьной литературе, где сказали читай это и ничего не поделаешь.

Marsello
27.07.2012, 20:33
Марсель, ты так яростно доказываешь, что я и Оливка - упертые "противники" гоблина,
Да что ты? Где ж это я что доказываю? Доказываете вы своими постами.

а на себя со стороны глянь?)
Так, давай теперь на мою личность перейдем, ага. Что я должен увидеть, смотря на себя со стороны?

Ну и последний пост на эту тему, хватит с него пиара уже...
Может он и воспитан мамой-учителем и что?
Ничего.

Его сленг, переводы (более того, мне пришлось столкнуться с его "развлеканием" публики, когда с друзьями пошли смотреть в кинотеатре фильм с его "озвучиванием", а там накрылся показ часов на 5-7. Вроде мы шли на 12, а фильм показали в 21-00, если верно помню) - так вот шутки шли с матом и быдло-сленгом и речью подростков-задротов.
Ему надо было 9 часов читать вам классическую литературу? И изъясняться высоким штилем?

И аудитория его в целом та, которой это нравится.
Оно так задумано. Было бы странно, если бы было наоборот.

Его фильмы можно посмотреть, поржать.
Это не его фильмы, это его перевод. Фильмы снимают режиссеры, причем в массе своей - фильмы категории "R". Пояснять не надо?

Но рецензию он написал откровенно по-хамски, тем более, что лишний пиар себе на этом заработал.
Какой ещё пиар, ты смеешься, что ли? Человек посмотрел фильм, написал свои впечатления. Где ты тут увидел пиар, мне решительно непонятно.

И коментарии к ней - от таких же "гоблинов".
Я ж говорю: быдло, чего с них взять:D

Тебе ж никто не мешает его смотреть. Но почему тебя удивляет, что на откровенно грубую "псевдорецензию" не может возникнуть негативной реакции?
Меня негативная реакция на рецензию не удивляет. Меня удивляет негативная реакция на человека, который её написал. А ещё меня удивляет, что ты не читаешь мои посты. Почему, кстати?

Все, черный пиар с моей стороны, закрываю. D
Ну, слава КПСС!

А читать или нет - твое право, мы ж не на школьной литературе, где сказали читай это и ничего не поделаешь.
Я в школе и не читал то, что мне не нравилось:)

TheDarkness
28.07.2012, 01:42
Все было сказано еще до меня.
Марсель, видимо ты сильно влюблен в Гоблина, так горячо за него врубаешься, мы ему явно не конкуренты :)

Marsello
28.07.2012, 02:06
Все было сказано еще до меня.

Я же говорю: мощный заход. Сразу все объясняет.

Marsello
29.12.2013, 19:43
Прекраснейший детский атлас "Мир и человек". Знаковая книга для меня и многих людей моего поколения. Сейчас такую уже не купишь. С огромным удовольствием обнаружил её в интернете: Мир и человек. Любимый детский атлас (http://alldayplus.ru/blog/1843-mir-i-chelovek-lyubimyy-detskiy-atlas.html)

TheDarkness
24.08.2014, 14:48
Орсон Скотт Кард
Сказание о Мастере Элвине.